Warning: All posts are written both in Portuguese and English. Please, hit the "Read More" link for the English version.

Office Prestige - 03

>> domingo, 12 de julho de 2009

Durante o processo de modificação do layout das ruas, alguns modelos tiveram de ser modificados. Esta é a nova versão da loja da Office Prestige. Ambos os prédios agora foram unidos e tiveram o interior da área destinada ao segundo andar removido. Outros pequenos detalhes também foram modificados, como escadarias, portas e janelas, trabalhadas de forma a utilizar menos polígonos.

O restante da quadra começou a receber outras construções, prioritariamente esta será uma área comercial devido à proximidade com uma das avenidas principais do mapa.


PhotobucketPhotobucket
PhotobucketPhotobucket
PhotobucketPhotobucket
PhotobucketPhotobucket



During the process of modifying the layout of the streets, some models had to be modified. This is the new version of the Office Prestige store. Both buildings have now been united and had the area to the second floor removed. Other small details were also modified, as stairs, doors and windows, worked to use less polygons.

The rest of the court began to receive other buildings, this is primarily a commercial area due to proximity to one of the main avenues of the map.

Read more...

The Shrine

>> terça-feira, 16 de junho de 2009

Após muito pensar, acabei por novamente buscar inspiração no game Gran Turismo 4. Existe muita semelhança entre a área criada em volta do templo em Kawasaki Project e o templo existente no Photomode do GT4.

Ainda preciso fazer o portão de entrada e alguns detalhes, antes de começar a decorar os jardins principais com árvores.






After much thought, I went back to Gran Turismo 4 for inspiration again. There’s a good amount of similarity between the field created around the shrine temple in Kawasaki Project and the one in the Photomode of GT4.

Still, I need to make the entrance gate and few more details before starting to decorate the main yards with trees.

Read more...

Streets Update #03

Devido a um problema que gerou um efeito tipo “dominó”, acabei por refazendo quase que todo o mapa novamente. O que aconteceu foi que uma das ruas utilizadas como guia de construção tinha uma diferença de ângulo entre uma ponta e a outra, fazendo com que todas as conseqüentes fossem modeladas “inclinadas”, tirando assim a acuidade do mapa. O problema se mostrou ao tentar se fazer o encaixe de alguns prédios em suas áreas designadas. Felizmente foi algo que pode ser identificado logo de inicio.

Mediante a isso, aproveitou-se para se implementar novas idéias, como a adição de rampas de entrada e saída da via elevada que corre sobre uma das avenidas principais do mapa. Outra mudança foi o re-escalonamento de algumas quadras, deixando a vizinhança mais uniforme.

Nos próximos passos espera-se a adição de placas de sinalização e iluminação, preparação das calçadas para texturização, adição de guias rebaixadas conforme a necessidade de alguns prédios e colocação de jardineiras em alguns pontos.






Due a problem that generated a domino effect, I ended up remodeling the entire map again. What happened was that one of the streets that were created to be used as a guideline for the construction of the map had a small difference of angle between one tip and another, that led to all consequential roads to be “slanted”, thus ruining the accuracy of the map. The problem was discovered when I tried to place some of the modeled buildings onto their designated areas. Fortunately, it was something easy to be fixed.

Taking advantage of the rebuilt, I took some time to implement new ideas, such as adding on and off ramps on the highway over one of the main avenues of the map. Another change was the reshape of some of the neighborhood blocks, leading it to have a more uniform size.

On the next steps it’s expected to have the addition of traffic signals and traffic signs, street lightning posts, preparation of the sidewalks for texturing, addition of garage entryways for buildings with garage doors and constructions of some gardeners on specific map points.

Read more...

Feroci Racing

>> sábado, 2 de maio de 2009

Feroci Racing é mais um dos pontos principais do mapa. Trata-se de um tuning shop disfarçado de deposito de carga abandonado. Está loja é uma homenagem a um dos mais antigos grupos de tuning existente no GTAForums.com. Por tempos, os membros da Feroci Racing foram responsáveis por diversas competições de 3D e a implementação de novas idéias nos games da série Grand Theft Auto. Porem, este grupo em um tanto discreto nas suas atitudes, e disto veio a idéia de disfarçar a loja deles.

Alem do prédio principal, contendo um escritório de dois andares e as garagens. Será adicionado um estacionamento para carros simples e aberto. Sobre o estacionamento, será desenhado um traçado de um circuito de gymkhana, com alguns cones coloridos indicando a existência de curvas e retas.







Feroci Racing is another one of the main points of the map. This is a tuning shop disguised as an abandoned cargo depot. This shop is a tribute to one of the oldest tuning groups of GTAForums.com. On their time, members of the Feroci Racing were responsible for several 3D contests and implementing new ideas in games in the series Grand Theft Auto. However, this group in a somewhat discreet in their attitudes, and from that came the idea to disguise the store of them.

Besides the main building, which contains an office with two floors and the garages, a simple open car park will be added. On the car park will be designed a layout of a circuit of gymkhana, with some colored cones indicating the existence of curves and straight lines.

Read more...

Streets Update #02

Um pequeno update no mapa. Ruas foram modificadas para agregar mais quadras. A posição das pistas elevadas foi modificada também, assim como a o quebra-mar em uma das laterais do mapa.

A principal modificação foi a adição de mais uma avenida, perpendicular a avenida pré-existente. Duas faixas centrais, construídas sob o elevado foram designadas ao tráfego de ônibus, enquanto que seis faixas, tendo três em cada lateral foram designadas para o trafego dos demais veículos.

O calçamento foi modificado também, ficando de acordo com o padrão existente no Japão. Algumas ruas tiveram as calçadas removidas ou modificadas, enquanto as calçadas das avenidas principais foram ampliadas e tiveram suas esquinas remodeladas.







A small update on the map. Streets were modified to add more blocks. The position of the highway was modified as well, so as the breakwater in one of sides of the map.

The main change was the addition of one more avenue, perpendicular to the pre-existing one. Two central tracks, built under the highway were assigned to bus traffic, while six tracks, with three on each side were appointed to the traffic of other vehicles.

The sidewalk was also modified, being in accordance with the existing standard in Japan. On some streets, the sidewalks were removed or modified, while the sidewalks of main avenues had been extended and its corners were renovated.

Read more...

S.T.L.

>> sábado, 28 de março de 2009

Especializada na criação de carros de competição e personalização esportiva de veículos comuns, S.T.L (Street Tuning Laboratory) é a segunda loja cenário do Kawasaki Project.
A loja fica situada em um prédio de apartamentos, ocupando a área equivalente ao térreo e o primeiro andar. O segundo e terceiro andares são ocupados por apartamentos comuns, acessados via um elevador existente no lobby. Na lateral esquerda fica a escada de incêndio e uma área livre a ser usada como estacionamento para clientes e veículos pertencentes à loja.
Em grande parte o modelo ainda precisa de muito detalhamento, principalmente pelo grande vão aberto na área da loja, dando uma visão total ao interior da mesma. Um dos destaques será um elevador de carga modelado junto à porta da lateral direita, ligando o térreo à área de deposito na sobreloja, e uma escada em espiral, com a mesma função, mas de uso apenas dos funcionários.








English:

As a specialist on the creation of racing cars and the customization of sports cars, S.T.L (Street Tuning Laboratory) is the second scenery shop of Kawasaki Project
The store is located in an apartment building, occupying the equivalent area of the ground floor to the first floor. The second and third floors are occupied by common housing apartments, accessed via an elevator in the lobby. To the left side of the building there’s a fire escape ladder and a ground area that will be used as parking lot for customers and vehicles belonging to the shop.
In a large part, the model still needs a lot of detailing, especially due the large open space inside the store, which gives a full view of the interior of it. One of the highlights will be a load elevator modeled along the right side of the store, near the right side door. It will link the ground floor to the mezzanine depot, spiral staircase in the same function, but only for the use of the employers.

Read more...

Car Boutique Office Prestige - 02

>> sábado, 28 de fevereiro de 2009

Acredito que a modelagem da base do modelo está terminada. Estruturalmente nada mais será modificado ou adicionado. Para reduzir a contagem de polígonos do modelo, em diversos pontos optou-se por utilizar alpha maps ao invés de estruturas 3D. Por exemplo, o gradil da escadaria externa e as hastes das janelas basculantes. A cobertura da área externa também foi modificada tendo como objetivo diminuir a contagem de polígonos.

Tudo que falta a ser adicionado agora são apenas detalhes, coisas como ferramentas e peças de carros, objetos específicos de lojas de tuning, mobiliário e displays de produtos. Porem não há uma prioridade na produção dos mesmos, visto que ainda existem outros modelos principais a serem criados.





English:

I believe that modeling of the base model is finished. Structurally nothing more will be changed or added. To reduce the polygon count of the model, at various points we chosen to use alpha maps rather than 3D structures. For example, the grid of external staircase and the window tilting rods. The coverage of the external area was also modified with the aim of reducing the count of polygons.

All that is missing to be added now are just details, things like tools and car parts, specific objects of tuning shops, furniture and products displays. However there is no priority in modeling these objects, since there are still other main models to be created.

Read more...

O Objetivo / The Objective

O objetivo do Kawasaki Project é simular em 3D o trecho uma cidade Japonesa para o game Racer, sendo que este virá a se utilizado futuramente como cenário fotográfico para expor os veículos do jogo.



English:
The objective of the Kawasaki Project is to simulate in 3d a section of a Japanese city on the Racer game, so it can be used in the future as a photographic background for exposing the ingame vehicles.


Read more...

Followers

Add This


Bookmark and Share

Subscribe

Creative Commons

  © Free Blogger Templates Selamat Hari Raya Aidilfitri by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP